Ugrás a fő tartalomra

Gerda Green: A kék macska részlet

Gerda Green: A kék macska. Borító és grafikák: Bölecz Lilla. Kiadó: Publio Kiadó. 2014. december. Minden jog fenntartva! 
A könyv megrendelhető: http://publioboox.com/gerdagreen

s zeng – ugye zeng, ugye zeng a
szíved?
Fogalma sem volt miért tört rá ez a lírai állapot, a Deák térre beérkező villamoson. Hagyta maga előtt leáramlani a tömeget, annyit dolgozott mindig, hogy úgy döntött ezegyszer nem siet. Amint lelépett a járműről és elindult a lámpához nekiütközött valakinek.
- Bocsánat – mondta sietve és felnézett. Ferenczy Dénes állt ott teljes magasságában, sudár alakjával. Türkizkék szeméből csodálatos ragyogás áradt Olga felé. Valami isteni, földöntúli fénysugár.
- Hova ilyen sietősen? –kérdezte mosolyogva.
- Ügyeket intézek, és azután be kell mennem a kollégámhoz.
- Újabb bűnügy? – de mindezt már mosolyogva kérdezte.
- Igen, valahogy úgy. Összekuszálódtak a szálak. És te? Hogy megy az építészet?
- Hol jobban, hol rosszabbul. Most épp külföldön dolgozom. Hazajöttem pár hónapra. Merre mész? Elkísérlek egy darabon.
- Csak a Váci utca irányába.
- Megiszol velem egy kávét?
- Nem is tudom. Reggeliztem már otthon.
- Nagyon szeretném – mondta és ahogy közel hajolt, Olga megérezte az illatát.
- Rendben, de csak rövid ideig érek rá, mert aztán sietnem kell. Kávét azonban nem kérek, talán inkább limonádét.
Volt a közelben egy remek hely, a Karaván. Pompás keleti kávét és friss limonádékat lehetett ott inni. Ahogy beléptek Olgát megérintette a frissen pörkölt kávé illata, a falakon gyönyörű perzsaszőnyegek lógtak, a vendégek kis asztalkáknál ültek, réz tálcákon szolgálták fel a törökösen főzött kávét kis ibrikekben, apró csészékkel. A tulajdonosok is törökök voltak.
A mesés Kelet egy darabkájába csöppentek, hátrahagyva maguk mögött a nagyváros forgalmát és a kipufogó gázokat, mintha csak a konstantinápolyi bazár valamelyik kávézójában lettek volna, valamikor a tizenkilencedik században. A titokzatos intim hangulatot aláfestette a háttérből szóló halk, andalító zene. Volt, aki vízipipát szívott nagy, puha vörös és narancs színű párnákon kényelembe helyezve magát.
- Tudtam, hogy erre fogsz jönni –szólalt meg Dénes.
- Honnan? – kérdezte Olga meglepődve. A férfi korábban is tanújelét adta annak, hogy olvas a gondolataiban, de ezen teljesen elképedt.
- Megéreztem.
Olga nagyon zavarba jött ettől, örülnie kellett volna, de nem tudott. A várt találkozás megtörtént, de nem úgy, ahogy elképzelte. Szomorú volt, lehajtotta fejét és érezte, hogy mardossa belülről valami, hogy ez az érzés a torkát kaparja és könnyei elkezdtek lefolyni az arcán.
- Ne sírj – vigasztalta Dénes és átnyújtotta neki illatos zsebkendőjét. - Nagyon szeretlek – odahajolt és megcsókolta Olgát.
Neki nem is volt ereje tiltakozni. A férfi puha és nedves ajkait érezte a száján. Csodálatos csókban forrtak össze. Olga vére sebesen áramlott az ereiben, mint a tavaszi patakok. És újból eszébe jutottak Áprily Lajos felejthetetlen sorai:

Barna patakja
napra kacagva
a lomha Marosba csengve siet.

- Ismerem az álmaidat is – mondta Dénes. Eközben a hagyományos török ruhába öltözött pincér alázatosan és csendben tette le az asztalkára a rendelt italokat. Olgának friss citromos limonádét mentalevelekkel, Dénesnek forró kávét hozott.
- És akkor miért nem…? – de Olga nem fejezte be a kérdését.
- Miért nem? Miért nem? – ismételgette a férfi, miközben mindent látó tekintete végigpásztázott a lány arcán.
Megfogta Olga kezeit. Nem volt túl csontos, vagy nagy darab, de a lány úgy érezte a sajátja elvész benne. Minden kacérság eltűnt belőle, mert érezte ebben a szerelemben megsemmisülne. És a világmindenségben eggyé válna vele.
A férfi felelete válasz volt a fejében kavargó gondolatokra.
- Tudod, ez égi-földi szerelem, nem teljesedhet be úgy, ahogy vágyunk rá. Ráadásul a feleségem gyermeket vár, nem hagyhatom magára. Többet ér az én szememben ez az egész, minthogy aprópénzre váltsam. És különben is, hogy nézne az ki, hogy a nagy Báthory Olga, a jól ismert nyomozó csapot-papot otthagy a szerelemért?
- Igazad van, nem is tehetnénk mást – sóhajtott Olga, de amit valójában látott ebben az egészben nem mondta ki.
Arra gondolt, hogy ezek csak üres szavak, hogy a férfi valójában gyáván megfutamodik, a könnyebbik megoldást választja ahelyett, hogy őszintén felvállalná vele a mindent elsöprő szerelmet. A mostani helyzet azonban szívfacsaró volt. A lány nem is bírta már tovább a ránehezedő fájdalmat, szorított a szíve körül.
- Most mennem kell, ne haragudj. Vár a munkám – és gyorsan felállt érezte, hogy mindjárt sírásban tör ki.

Fájdalmasan odabújt a férfihoz még egyszer, még utoljára és elveszett az ölelésében. Pár percre behunyta a szemeit és hátravetette a fejét. Az apja karjaiban érezte magát kislányként, amikor felhőtlenül boldog volt gyermekkorában. Újból átélte a feltétel nélküli szeretet csodálatos érzését. Majd vette a táskáját és szótlanul elindult. Még visszanézett egy pillanatra nem is tudta, hogy utoljára, Dénes mosolygott, de a szeme szomorú volt. Olga kisietett ebből a szeráj-szerű hangulatból. A félhomály után valósággal fejbe kólintotta a kinti égető, fehér-platina napsütés. Patakzottak a könnyei, annyira rázta a zokogás, hogy meg kellett állnia kicsit. Az egyik ház földszinti ablakpárkányába kapaszkodott, hogy el ne ájuljon. Aki elment mellette döbbenten és szánakozva nézte. Futásnak eredt a kis utcákon és a Váci utcába érve felcsöngetett a megtalált szecessziós ház kapucsengőjén, ahol az első emeleti, a rácsos liftaknában felfutó szerkezettel szemközti lakásban a hadnagy már várta. 

Kiadói oldal 1: 

Kiadói oldal 2: 

Ez 49 embernek tetszik a blogon! 
Köszönjük! 

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

A magyar (nép) mese napja, megteremtője: Benedek Elek és A só meséje

Életem egyik legnagyobb élménye, példaképe Benedek Elek  (Kisbacon, 1859. szeptember 30.- Kisbacon, 1929. augusztus 17.) magyar író, újságíró, országgyűlési képviselő életműve. Születésének 106. évfordulóján emlékezzünk meg mi is róla. Eszmélésem, amelynek fontos részei voltak a népmesék, úgy három-négy éves koromra tehető, amikor a szüleim, nagyszüleim felolvasásban hallgattam a meséket, amelyeket írt. Később, amikor hat évesen már magam is ismertem a betűket, rongyosra olvastam az otthon lévő mesegyűjteményeit, ráadásul iskolánk falán ott volt kitéveaz arcképe . Nekem ő volt a "jóságos Elek apó" a nagyapák archetípusa. Álmodozásaim közben oda-oda néztem órán is, minduntalan történetein és varázslatos személyiségén gondolkoztam, amit nekem és más gyerekeknek, osztálytásaimnak is jelentett. Olyan klasszikusai, mint a Hammas Gyurka, A hazug legény, A szóló szőlő, mosolygó alma, csengő barack, a Furulyás Palkó, A béka-királykisasszony, a Csali mese, A csillagszemű juhász, A pel…

Magyar szecesszió, Lechner Ödön

Copyright © 2015. artificium-artis.blogspot.comA szöveg semmilyen részlete nem használható fel a szerző engedélye nélkül! Lechner Ödön  (1845. Augusztus 27, Pest – 1914. Június 10, Budapest) a tizenkilencedik és huszadik század fordulójának legkiemelkedőbb magyar építésze. Két kulcskifejezéssel szoktuk őt jellemezni: a nemzetiépítőstílus kifejezője vagy a magyaros szecesszió kitalálója vagy atyja, ahogy előszeretettel nevezik sok szakkönyvben.
Általánosságban úgy jellemezhetjük, hogy alkotó évei kezdetén historikus és eklektikus stílusban tervezett, majd a modernebb önkifejezést tartotta szem előtt és az egyéni formanyelv kialakítására törekedett. A teljesség igénye nélkül, lévén, hogy szövegünk tananyag, szeretnénk a legfontosabb, vagy érdekesebb műveit megemlíteni, a historizálásból kiszabadult kezdetektől, a már-már art decoba hajló későszecessziós példákig.
A történeti stílusok elhagyásával Lechner Ödön a népművészetből átvett ornamentális motívumokat kezdte el használni. Egyes indus…

Art Nouveau, Jugendstil, Szecesszió, Wiener Werkstätte

Copyright © 2015. artificium-artis.blogspot.com  
A szöveg semmilyen részlete nem használható fel a szerző engedélye nélkül!
Art Nouveau
Az Art Nouveau Európából ered és elsősorban Franciaországból, ahogy a neve is tükrözi. Egyetemesen kialakuló stílusról van szó, amely elsősorban az 1880-as évekhez köthető, e kontinens több országában jelen van és jelentése új művészet. Ihletője az Arts and Crafts mozgalom, lényege pedig az, hogy eltávolodik a historizmustól és egy teljesen új, modern irányvonalat képvisel. Az Art Nouveau nemzetközi stílus, így szinte minden országban, ahol ebben a szellemben alkottak, építkeztek, megvan rá a megfelelő elnevezés.
Az Art Nouveau kifejezés magába foglal egyfajta nemzetközi filozófiát is, művészeti stílust az építészetben és az alkalmazott művészetekben. Az irányzat valódi időtartama 1890 és 1910 közé tehető. Franciaországban Artnouveau-nak, új művészetnek, NémetországbanJugendstil-nek, ifjú, fiatal stílusnak, Olaszországban Stile floreale-nak, azaz virágos…